La campagne électorale des présidentielle et législatives du 11 janvier 2020 a été intense en discours, rebondissements, cyber influence, soutiens, suspens. Même si Mme Tsai a été réélue, elle n’a pas eu une victoire triomphante. LE DPP a perdu 3 sièges au Yuan législatif. Pour l’opposition, Mme Tsai n’a pas gagné pour ses compétences mais a profité d’un contexte général en sa faveur. Les relations triangulaires Taïwan – États-Unis – Chine sont devenues des relations bilatérales.
2020年1月11日在台灣舉行的總統及立法委員大選,在經過不分晝夜的競爭及造勢,網路攻擊,激情與懸疑,終告結束。蔡英文雖獲連任,但是民進黨卻在立法院掉了三席。對在野黨而言,蔡英文並非因為政績而贏得選戦,乃是得利於國內外整個大環境!而台灣與美國及中國的三角関係,更已演變成雙邊關係!
FAITS
Le 11 janvier 2020, la présidente sortante Tsai Ing-wen (DPP) a été réélue « triomphalement » comme dit la presse internationale, avec 57,1 % des voix contre 38,6 % pour son adversaire Han Kuo-yu (KMT).2 Mieux, « la Chine de Xi Jinping a jeté les habitants de Taïwan dans le camp de la liberté »3. La victoire de Tsai semble ainsi totale.
Depuis la première élection présidentielle au suffrage universel à Taïwan en 1996, tous les candidats élus ont été invités aux États-Unis avant leur élection. Ce voyage permet un adoubement de la part de l’allié américain. Han Kuo-yu ayant refusé cette fois-ci l’invitation américaine4, c’est James F. Moriarty, président de l’AIT qui s’est rendu lui-même à Kaohsiung pour rencontrer le maire candidat et lui poser cinq questions5 auxquelles il n’a pas répondu. […]
國際媒體認為蔡英文以57.1%的選票,"大贏"對手韓國瑜的38.6% ,乃是因為"習近平把台灣人民推向自由陣營"。事實上,早從1996年台灣實行總統直選以來,所有的總統候選人,都要在選前受邀前往美國,接受"面試",當然這也有"加持"的作用。然而,這次國民黨的縂統候選人韓國瑜,卻拒絕了美國方面的邀請,是美國在台協會主席莫健,移樽就教,親自前往台灣高雄,並向同時擔任高雄市長的韓國瑜,提出五個問題,但未獲答覆。【。。。】
Encadré 1 :Invitation aux États-Unis
Encadré 2 :Les 5 questions
Encadré 3 :Divers candidats du KMT
Encadré 4 : Loi anti-infiltration
Encadré 5 : La manipulation de l’opinion publique au cœur des élections
Extrait de la Lettre confidentielle Asie21-Futuribles n° 136/2020-02
abonnement en ligne ou par mail