STRATÉGIE INDO-PACIFIQUE DES ÉTATS-UNIS, FÉVRIER 2022 – II . NOTRE STRATÉGIE INDO-PACIFIQUE

STRATÉGIE INDO-PACIFIQUE DES ÉTATS-UNIS, FÉVRIER 2022

https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2022/02/U.S.-Indo-Pacific-Strategy.pdf

Version française : Rémi Perelman, Asie21

I. LA PROMESSE DE L’INDO-PACIFIQUE

II – NOTRE STRATÉGIE INDO-PACIFIQUE

Les États-Unis sont attachés à un Indo-Pacifique libre et ouvert, connecté, prospère, sûr et résilient. Pour réaliser cet avenir, les États-Unis renforceront leur propre rôle tout en renforçant la région elle-même. La caractéristique essentielle de cette approche est qu’elle ne peut être accomplie seule : l’évolution des circonstances stratégiques et les défis historiques nécessitent une coopération sans précédent avec ceux qui partagent cette vision.

Pendant des siècles, les États-Unis et une grande partie du monde ont considéré l’Asie de manière trop étroite, comme une arène de compétition géopolitique. Aujourd’hui, les nations de l’Indo-Pacifique contribuent à définir la nature même de l’ordre international, et les alliés et partenaires américains du monde entier ont un intérêt dans ses résultats. Notre approche s’inspire donc de celles de nos amis les plus proches et s’aligne sur celles-ci. Comme le Japon, nous pensons qu’une vision Indo-Pacifique réussie doit faire progresser la liberté et l’ouverture et offrir « l’autonomie et les options ». Nous soutenons une Inde forte en tant que partenaire dans cette vision régionale positive. Comme l’Australie, nous cherchons à maintenir la stabilité et rejetons les exercices de pouvoir coercitifs. Comme la République de Corée, nous visons à promouvoir la sécurité régionale par le renforcement des capacités. Comme l’ANASE, nous considérons l’Asie du Sud-Est comme un élément central de l’architecture régionale. Comme la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, nous cherchons à renforcer la résilience dans l’ordre régional fondé sur des règles. Comme la France, nous reconnaissons la valeur stratégique d’un rôle régional accru pour l’Union européenne (UE). Tout comme l’approche annoncée par l’UE dans sa stratégie de coopération dans l’Indo-Pacifique, la stratégie américaine sera fondée sur des principes, à long terme et ancrée dans la résilience démocratique.

Les États-Unis poursuivront cinq objectifs dans l’Indo-Pacifique, chacun de concert avec nos alliés et partenaires, ainsi qu’avec les institutions régionales.

 

NOUS ALLONS :

 

  1. FAIRE PROGRESSER UN INDO-PACIFIQUE LIBRE ET OUVERT

Nos intérêts vitaux et ceux de nos partenaires les plus proches exigent un Indo-Pacifique libre et ouvert, où les gouvernements peuvent faire leurs propres choix souverains, conformément à leurs obligations en vertu du droit international ; et où les mers, les cieux et autres domaines partagés sont légalement gouvernés. Notre stratégie commence donc par renforcer la résilience au sein des pays, comme nous l’avons fait aux États-Unis. Dans la région, cela inclut nos efforts pour soutenir des sociétés ouvertes et pour garantir que les gouvernements de l’Indo-Pacifique puissent faire des choix politiques indépendants sans coercition ; nous y parviendrons en investissant dans des institutions démocratiques, une presse libre et une société civile dynamique. Les États-Unis renforceront la liberté d’information et d’expression et combattront l’ingérence étrangère en soutenant le journalisme d’investigation, en promouvant l’éducation aux médias et des médias pluralistes et indépendants, et en renforçant la collaboration pour faire face aux menaces de manipulation de l’information. Conformément à la toute première stratégie américaine de lutte contre la corruption, nous chercherons également à améliorer la transparence budgétaire dans l’Indo-Pacifique pour dénoncer la corruption et conduire des réformes. Grâce à notre engagement diplomatique, à notre aide étrangère et à notre travail avec les organisations régionales, les États-Unis seront un partenaire dans le renforcement des institutions démocratiques, de l’État de droit et d’une gouvernance démocratique responsable. Et nous travaillerons avec des partenaires pour résister à la coercition économique.

 

LES NATIONS DE L’INDO-PACIFIQUE AIDENT À DÉFINIR LA NATURE MÊME DE L’ORDRE INTERNATIONAL, ET LES ALLIÉS ET PARTENAIRES DES ÉTATS-UNIS À TRAVERS LE MONDE SONT PARTICIPÉS À SES RÉSULTATS.

Au-delà des frontières de chaque pays, les États-Unis travailleront également en étroite collaboration avec des partenaires partageant les mêmes idées pour garantir que la région reste ouverte et accessible et que les mers et le ciel de la région sont régis et utilisés conformément au droit international. En particulier, nous renforcerons le soutien aux approches fondées sur des règles dans le domaine maritime, y compris en mer de Chine méridionale et en mer de Chine orientale.

Nous travaillerons également avec des partenaires pour faire progresser des approches communes des technologies critiques et émergentes, d’Internet et du cyberespace. Nous mettrons en place un support pour un Internet ouvert, interopérable, fiable et sécurisé ; assurer la coordination avec les partenaires pour maintenir l’intégrité des organismes internationaux de normalisation et promouvoir des normes technologiques fondées sur le consensus et alignées sur les valeurs ; faciliter la circulation des chercheurs et ouvrir l’accès aux données scientifiques pour une collaboration de pointe ; et travailler à la mise en œuvre du cadre de comportement responsable dans le cyberespace et de ses normes associées.

 

  1. CRÉER DES LIENS AU SEIN ET AU-DELÀ DE LA RÉGION

Un Indo-Pacifique libre et ouvert ne peut être réalisé que si nous construisons une capacité collective pour une nouvelle ère ; l’action commune est désormais une nécessité stratégique. Les alliances, les organisations et les règles que les États-Unis et nos partenaires ont contribué à construire doivent être adaptées ; le cas échéant, nous devons les mettre à jour ensemble. Nous y poursuivrons grâce à un treillis de coalitions fortes et se renforçant mutuellement.

Ces efforts commencent par nos alliances et partenariats les plus étroits, que nous renouvelons de manière innovante. Nous approfondissons nos cinq alliances de traités régionaux – avec l’Australie, le Japon, la République de Corée, les Philippines et la Thaïlande – et renforçons nos relations avec nos principaux partenaires régionaux, notamment l’Inde, l’Indonésie, la Malaisie, la Mongolie, la Nouvelle-Zélande, Singapour, Taïwan, le Vietnam et les îles du Pacifique. Nous encouragerons également nos alliés et partenaires à renforcer leurs liens entre eux, en particulier le Japon et la République de Corée. Nous soutiendrons et responsabiliserons les alliés et partenaires qui assumeront eux-mêmes des rôles de leadership régional, et nous travaillerons dans des groupements flexibles qui mettent en commun notre force collective pour faire face aux enjeux déterminants de notre temps, notamment à travers le Quad. Nous continuerons à renforcer la coopération Quad sur la santé mondiale, le changement climatique, les technologies critiques et émergentes, les infrastructures, la cyber, l’éducation et l’énergie propre, alors que nous travaillons ensemble et avec d’autres partenaires vers un Indo-Pacifique libre et ouvert.

 

NOUS MODERNISERONS NOS ALLIANCES DE LONGUE DATE, RENFORCERONS LES PARTENARIATS ÉMERGENTS ET INVESTIRONS DANS LES ORGANISATIONS RÉGIONALES – LA CAPACITÉ COLLECTIVE QUI PERMETTRA À L’INDO-PACIFIQUE DE S’ADAPTER AUX DÉFIS DU 21e SIÈCLE ET DE SAISIR SES OPPORTUNITÉS.

Les États-Unis se félicitent également d’une ASEAN forte et indépendante qui domine l’Asie du Sud-Est. Nous approuvons la centralité de l’ASEAN et soutenons l’ASEAN dans ses efforts pour fournir des solutions durables aux défis les plus urgents de la région. À cette fin, nous approfondirons la coopération de longue date avec l’ASEAN tout en lançant de nouveaux engagements de haut niveau sur la santé, le climat et l’environnement, l’énergie, les transports et l’équité et l’égalité des sexes. Nous travaillerons avec l’ASEAN pour renforcer sa résilience en tant qu’institution régionale de premier plan et explorerons les opportunités pour le Quad de travailler avec l’ASEAN. Nous soutiendrons également des liens plus étroits entre le Sud

 

Partenaires asiatiques et ASEAN. Notre propre travail avec nos partenaires sud-asiatiques donnera la priorité à la création de mécanismes pour répondre aux besoins d’assistance humanitaire et de secours en cas de catastrophe, à la sécurité maritime, à la pénurie d’eau et à la réponse à la pandémie. Nous nous efforcerons d’être un partenaire indispensable des nations insulaires du Pacifique, en coordination toujours plus étroite avec d’autres partenaires qui partagent cet engagement, et nous étendrons de manière significative notre présence diplomatique en Asie du Sud-Est et dans les îles du Pacifique. Nous accorderons également la priorité aux négociations sur nos pactes de libre association avec les États librement associés en tant que fondement du rôle des États-Unis dans le Pacifique. Les alliés et partenaires extérieurs à la région accordent de plus en plus d’attention à l’Indo-Pacifique, en particulier l’UE et l’Organisation du Traité de l’Atlantique Nord (OTAN). Nous saisirons cette opportunité pour aligner nos approches et mettrons en œuvre nos initiatives en coordination pour multiplier notre efficacité. Nous nous associerons pour construire une connectivité régionale en mettant l’accent sur le domaine numérique, ainsi que pour faire respecter le droit international, en particulier dans l’espace maritime. En chemin, nous construirons des ponts entre l’Indo -Pacifique et euro-atlantique, et, de plus en plus, avec d’autres régions, en menant des programmes communs qui stimulent l’action collective. Nous ferons également avancer notre vision commune grâce à une coordination étroite au sein des Nations Unies.

 

 

ÉLÉMENTS DE STRATÉGIE INDO-PACIFIQUE

 

♦ FINS STRATÉGIQUES :

Faire progresser un Indo-Pacifique libre et ouvert, plus connecté, prospère, sûr et résilient.

♦ VOIES STRATÉGIQUES :

Renforcer le rôle des États-Unis et renforcer les capacités collectives avec les alliés et les partenaires et avec les institutions régionales.

♦ MOYENS STRATÉGIQUES :

Alliances modernisées ; des partenariats flexibles, y compris une ASEAN renforcée, une Inde leader, une forte et un Quad fiable, et une Europe engagée ; partenariat économique ; les nouvelles ressources américaines en matière de défense, de diplomatie, de développement et d’aide étrangère ; une attention soutenue et un engagement envers la région à tous les niveaux du gouvernement américain.

 

 

Nos liens ne se contentent pas de relier nos gouvernements, mais relient nos peuples. Les États-Unis sont le principal fournisseur international d’éducation pour les étudiants de l’Indo-Pacifique – près de 68% des étudiants internationaux qui étudient aux États-Unis sont originaires de la région – forgeant des liens qui contribuent à alimenter le dynamisme de la prochaine génération dans nos deux pays. Nous redynamiserons le leadership des jeunes, les échanges éducatifs et professionnels et les programmes de formation en anglais qui ont longtemps ancré nos liens, notamment par le biais de l’Initiative des jeunes leaders d’Asie du Sud-Est (Young Southeast Asian Leaders Initiative ; YSEALI).

Dans le même temps, nous allons promouvoir de nouveaux partenariats pour une recherche conjointe de pointe dans des domaines critiques de la science et de la technologie, notamment par le biais de la nouvelle bourse Quad, qui soutiendra les études supérieures d’étudiants australiens, japonais, indiens et américains dans les domaines STEM (Science, Technology, Engineering, and Mathematics). Grâce à ces programmes et à d’autres, nous continuerons d’investir dans la prochaine génération de relations interpersonnelles.

 

  1. FAVORISER LA PROSPÉRITÉ INDO-PACIFIQUE

La prospérité des Américains ordinaires est liée à l’Indo-Pacifique. Nous proposerons un nouveau cadre innovant pour équiper nos économies en ce moment. Nos efforts reposent sur une base solide d’intégration économique étroite. Le commerce bilatéral entre les États-Unis et la région a totalisé 1 750 milliards de dollars en 2020 et soutient plus de cinq millions d’emplois dans l’Indo-Pacifique. Les investissements étrangers directs des États-Unis ont totalisé plus de 969 milliards de dollars en 2020 et ont presque doublé au cours de la dernière décennie. Les États-Unis restent le premier partenaire d’investissement dans les pays membres de l’ASEAN, investissant plus que les trois prochains partenaires d’investissement de l’Asie du Sud-Est réunis. Et les États-Unis sont le principal exportateur de services vers la région, ce qui, à son tour, alimente la croissance régionale.

La pandémie de COVID-19 a mis en évidence la nécessité d’une reprise qui favorise une croissance économique à large assise. Cela nécessite des investissements pour encourager l’innovation, renforcer la compétitivité économique, créer des emplois bien rémunérés, reconstruire les chaînes d’approvisionnement et élargir les opportunités économiques pour les familles de la classe moyenne : 1,5 milliard de personnes dans l’Indo-Pacifique rejoindront la classe moyenne mondiale au cours de cette décennie.

Aux côtés de nos partenaires, les États-Unis proposeront un cadre économique indo-pacifique, un partenariat multilatéral pour le XXIe siècle. Ce cadre économique aidera nos économies à maîtriser la transformation technologique rapide, y compris dans l’économie numérique, et à s’adapter à la transition énergétique et climatique à venir. Les États-Unis travailleront avec des partenaires pour s’assurer que les citoyens des deux côtés du Pacifique récoltent les bénéfices de ces changements économiques historiques, tout en approfondissant notre intégration. Nous développerons de nouvelles approches du commerce qui répondent à des normes élevées en matière de travail et d’environnement et régirons nos économies numériques et les flux de données transfrontaliers selon des principes ouverts, notamment par le biais d’un nouveau cadre d’économie numérique. Nous travaillerons avec nos partenaires pour faire progresser des chaînes d’approvisionnement résilientes et sécurisées, diversifiées, ouvertes et prévisibles, tout en supprimant les obstacles et en améliorant la transparence et le partage d’informations. Nous ferons des investissements partagés dans la décarbonisation et l’énergie propre, et travaillerons au sein de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) pour promouvoir un commerce et des investissements libres, équitables et ouverts, au cours de notre année hôte, en 2023, et au-delà.

Nous allons également redoubler d’engagement pour aider les partenaires indo-pacifiques à combler le déficit d’infrastructure de la région. Grâce à notre initiative Reconstruire un monde meilleur avec les partenaires du G7, nous équiperons les économies émergentes de

la région avec des infrastructures de haut niveau qui leur permettront de croître et de prospérer, tout en créant de bons emplois des deux côtés du Pacifique. Ce faisant, nous promouvrons des télécommunications mondiales résilientes et sécurisées, en nous concentrant sur la diversification des fournisseurs 5G et la technologie Open Radio Access Network (O-RAN), et en recherchant un marché de l’offre de télécommunications bien positionné pour accueillir de nouveaux entrants dignes de confiance. Nous nous tiendrons également aux côtés des partenaires économiques régionaux qui jouent un rôle de premier plan dans l’établissement des règles qui régiront l’activité économique du XXIe siècle. -Pacifique et euro-atlantique, et, de plus en plus, avec d’autres régions, en menant des programmes communs qui stimulent l’action collective. Nous ferons également avancer notre vision commune grâce à une coordination étroite au sein des Nations Unies.

 

  1. RENFORCER LA SÉCURITÉ INDO-PACIFIQUE

Pendant 75 ans, les États-Unis ont maintenu une présence de défense forte et cohérente nécessaire pour soutenir la paix, la sécurité, la stabilité et la prospérité régionales. Les États-Unis ont été un allié régional indéfectible et le resteront au XXIe siècle. Aujourd’hui, nous étendons et modernisons ce rôle : les États-Unis renforcent nos capacités à défendre nos intérêts ainsi qu’à dissuader l’agression et à contrer la coercition contre le territoire américain et nos alliés et partenaires.

La dissuasion intégrée sera la pierre angulaire de notre approche. Nous intégrerons plus étroitement nos efforts dans les domaines de la guerre et dans l’éventail des conflits pour garantir que les États-Unis, aux côtés de nos alliés et partenaires, puissent dissuader ou vaincre l’agression sous quelque forme que ce soit ou dans n’importe quel domaine. Nous conduirons des initiatives qui renforcent la dissuasion et la contre-coercition, comme s’opposer aux efforts visant à modifier les frontières territoriales ou à porter atteinte aux droits des nations souveraines en mer.

Nous allons renouveler notre concentration sur l’innovation pour nous assurer que l’armée américaine peut opérer dans des environnements de menace en évolution rapide, notamment l’espace, le cyberespace et les domaines technologiques critiques et émergents. Nous développons de nouveaux concepts d’opérations, construisons un commandement et un contrôle plus résilients, augmentons la portée et la complexité de nos exercices et opérations conjoints, et poursuivons diverses opportunités de posture de force qui renforceront notre capacité à opérer vers l’avant et de manière plus flexible avec nos alliés et nos partenaires.

Conformément à notre approche stratégique plus large, nous accorderons la priorité à notre plus grande force asymétrique : notre réseau d’alliances et de partenariats en matière de sécurité. Dans toute la région, les États-Unis travailleront avec des alliés et des partenaires pour approfondir notre interopérabilité et développer et déployer des capacités de combat avancées tout en les aidant à défendre leurs citoyens et leurs intérêts souverains. Nous continuerons à moderniser nos alliances conventionnelles avec l’Australie, le Japon, la République de Corée, les Philippines et la Thaïlande ; faire progresser régulièrement notre partenariat majeur de défense avec l’Inde et soutenir son rôle de fournisseur de sécurité Internet ; et renforcer la capacité de défense des partenaires en Asie du Sud et du Sud-Est et dans les îles du Pacifique. Nous travaillerons également avec des partenaires à l’intérieur et à l’extérieur de la région pour maintenir la paix et la stabilité dans le détroit de Taiwan, notamment en soutenant les capacités d’autodéfense de Taiwan, afin de garantir un environnement dans lequel l’avenir de Taiwan est déterminé pacifiquement conformément aux souhaits et aux meilleurs intérêts du peuple taïwanais. Ce faisant, notre approche reste conforme à notre politique d’une seule Chine et à nos engagements de longue date en vertu de la loi sur les relations avec Taiwan, des trois communiqués conjoints et des six assurances.

Nous favoriserons les liens de sécurité entre nos alliés et partenaires dans la région indo-pacifique et au-delà, notamment en trouvant de nouvelles opportunités pour relier nos bases industrielles de défense, en intégrant nos chaînes d’approvisionnement de défense et en coproduisant des technologies clés qui renforceront nos avantages militaires collectifs. Ce faisant, nous réunirons nos partenaires indo-pacifiques et européens de manière novatrice, notamment par le biais du partenariat AUKUS.

Alors que la RPDC continue de développer des programmes nucléaires et de missiles déstabilisants, nous continuerons à rechercher un dialogue sérieux et soutenu, dans le but de dénucléariser complètement la péninsule coréenne, de remédier à ses violations continues des droits de l’homme et d’améliorer la vie et les moyens de subsistance de la population de la Corée du Nord. Dans le même temps, nous renforçons la dissuasion et la coordination étendues avec la République de Corée et le Japon pour répondre aux provocations de la RPDC, en restant prêts à dissuader – et, si nécessaire, à vaincre – toute agression contre les États-Unis et nos alliés, tout en renforçant la contre-prolifération efforts dans toute la région. Tout en renforçant la dissuasion étendue contre les systèmes de missiles nucléaires et balistiques et d’autres menaces émergentes pour la stabilité stratégique, les États-Unis chercheront à travailler avec un large éventail d’acteurs, y compris nos rivaux, pour prévenir et gérer les crises.

Nous innoverons également pour relever les défis de la sécurité civile, en élargissant la présence de la Garde côtière américaine, en formant et en conseillant pour renforcer les capacités de nos partenaires. Nous coopérerons pour combattre et prévenir le terrorisme et l’extrémisme violent, notamment en identifiant et en surveillant les combattants étrangers se rendant dans la région, en formulant des options pour atténuer la radicalisation en ligne et en encourageant la coopération antiterroriste dans l’Indo-Pacifique. Et nous renforcerons les capacités régionales collectives de préparation et de réponse aux catastrophes environnementales et naturelles ; les menaces biologiques naturelles, accidentelles ou délibérées ; et le trafic d’armes, de drogue et de personnes. Nous améliorerons la cybersécurité dans la région, y compris la capacité de nos partenaires à se protéger, à se remettre et à répondre aux incidents de cybersécurité.

 

  1. RENFORCER LA RÉSILIENCE RÉGIONALE AUX MENACES TRANSNATIONALES DU 21e SIÈCLE

L’Indo-Pacifique est l’épicentre de la crise climatique, mais il est aussi essentiel aux solutions climatiques. Pour atteindre les objectifs de l’Accord de Paris, les principales économies de la région devront aligner leurs objectifs sur les objectifs de température de l’Accord. Il s’agit notamment d’exhorter la RPC à s’engager et à mettre en œuvre des actions conformes au niveau d’ambition requis pour limiter le réchauffement à 1,5 °C. Nos réponses communes à la crise climatique sont à la fois un impératif politique et une opportunité économique dans l’Indo-Pacifique, qui abrite 70 % des catastrophes naturelles dans le monde. Les États-Unis travailleront avec des partenaires pour développer des objectifs, des stratégies, des plans et des politiques pour 2030 et 2050 compatibles avec la limitation de l’augmentation de la température mondiale à 1,5 degrés Celsius, et chercheront à servir de partenaire privilégié alors que la région passe à un zéro net avenir. Grâce à des initiatives telles que Clean EDGE, nous encouragerons l’investissement et le déploiement de technologies d’énergie propre, chercherons à stimuler la décarbonation du secteur de l’énergie et favoriserons les investissements dans les infrastructures alignées sur le climat. Les États-Unis travailleront avec des partenaires pour réduire leur vulnérabilité aux impacts du changement climatique et de la dégradation de l’environnement et soutiendront la résilience des infrastructures essentielles et assureront la sécurité énergétique. Nous nous efforcerons également de préserver la santé et l’utilisation durable des vastes océans de la région, notamment par l’utilisation légale de leurs ressources, le renforcement de la coopération en matière de recherche et la promotion d’un commerce et d’un transport bénéfiques.

Nous nous associerons à la région pour aider à mettre fin à la pandémie de COVID-19 et à renforcer la résilience face aux menaces communes. Nous travaillerons en étroite collaboration avec nos partenaires pour renforcer leurs systèmes de santé afin de résister aux chocs futurs, stimuler les investissements dans la sécurité sanitaire mondiale et étendre les plateformes régionales pour prévenir, détecter et répondre aux urgences, y compris les menaces biologiques. Nous travaillerons également par l’intermédiaire de l’Organisation mondiale de la santé (OMS), du G7, du G20 et d’autres forums multilatéraux pour renforcer la préparation et la réponse. Nous poursuivrons nos efforts de résilience en étroite coordination avec l’ASEAN, l’APEC, le Forum des îles du Pacifique (PIF) et d’autres organisations.

 

*****

I. LA PROMESSE DE L’INDO-PACIFIQUE

II – NOTRE STRATÉGIE INDO-PACIFIQUE

III. PLAN D’ACTION INDO-PACIFIQUE

IV. CONCLUSION

Laisser un commentaire